Да нет, Вовка...я в отличие от мяса понимаю в какой стране я живу и как тут к людям относятся...а у Пети не лучше...и там и там людей за быдло держат..
Интересно ? Слушай; В последнее время Беларусь достаточно долго находилась в составе Российской империи, а потом и в ССССР . Как и во всех других частях империи Москва вела политику русификации. Нет языка - нет нации , а значит нет национальных волнений, все тихо и спокойно. И это не прошло бесследно. По этому в Беларуси сейчас 2 государственных языка беларуская мова и русский язык. И больше доминирует русский к великому сожалению, хотя все знают беларуский. Только в последнее время стала возраждатся мова и все больше и больше людей разговариают и воспитывают соих детей на мове .
Россия, это единственная страна из крупных, которая не имела колоний. Это единственная страна, которая специально поддерживала и сохраняла все национальности. Не неси ерунды, русифицировали тебя. Чушь. Я родился в молдавии, в школу пошёл в 1980, в русскую школу. В молдавских школах был всегда недобор, потому, что молдоване отдавали детей в русские школы. С русским языком, тебе открыто полмира, вот и учили русский. Мой друг учился в молдавской, так там в классе 24 человека, у нас в классе рассчитанном на 32, училось 36. Ходили из класса в класс со своими стульями, в две смены. Так что не надо рассказывать про русскую агрессию.
Да вас до СССР всю жизнь руныны е.ба.ли по этому вы с удовольствием и хапнули русский язык. А Беларусь с Россией имеют более давние отношения и Беларусь и русификация шла со времен Кати 2. Беларусь была буфером между РИ и Европой по этому РИ всегда хотела подмять под себя и сделать своей частью дабы иметь прямые границы с Европейскими государства.
Что же вы так лихо-то отскачили из СССР ? У вас были русскоязычные школы , у нас не было выбора, все школы бли только русские, а родную речь преподавали 2- 4 в неделю. Есть разница ? Вся Молдова говорит на своем родном мы же забыли свою речь . И ты еще говоришь что это ерунда ?
Ну, во первых, согласно генетическому анализу, молдоване это славяне, хоть об этом говорить и не положено. Именно поэтому, они так легко осваивают русский язык. Я сам это видел много раз, молдован ни слова не знающий по русски, через месяц уже разговаривает. Что же до белорусского языка, то сколько я знаю, действительно его преподавали в русских школах и не существовало школ с преподаванием на белорусском. С другой стороны, белорусы полностью сохранили свою культуру, никто культуры белорусов не лишал. Я считаю это правильным. Вот посмотри, украинского языка, равно как и белорусского не существует. Это всё диалекты русского языка. Если тебя обижает это, то я согласен русский язык называть белорусским, сути это не меняет. По словообразованию и принципу пунктуации это не три самостоятельных языка, а диалекты одного. Именно поэтому, основным языком был выбран русский язык в современной версии, которым пользуется большинство русскоговорящих. Тебе это кажется не правильным? В России больше ста национальностей, как ты предлагаешь им общаться? Пойми главное, опять же, согласно генетическим исследованиям,не существует трёх братских народов - украинского, белорусского и русского. Это один народ. Просто, в крови русских, смотря по регионам, присутствуют восточные следы, великоросов проживающих в России 14 типов, у западных украинцев много польской крови, самым чистым русским народом является именно белорусский. С чем, собственно, я его и поздравляю.
фуу какая грубая "каразимщина" . Русский язык, а именно тот на котором сейчас разговаривает Россия , считается одним из самых молодых языков. Он состоит из 30% славянского, 30 тюрского, 30 фино-угорского и 10 от иных языков.
Уважаемый, коль вы такой грамотный историк и филолог просто посетите маломальский архив и сравните грамоты веков так 10-15 и ВКМ и ВКЛ у убедитесь в обратном. А нунешние языки которые подверглись русификации не надо сравнивать их делали под русский. Удачи.
Ну, наверно, это на белорусском так будет?
"Белору́сы (белор. беларусы) — восточнославянский народ, этнос, нация."
Предлагаю в дальнейшем такие слова писать на нейтральном языке, например на английском, т.е. "byelorussian".
Никто ничего не делал. Язык живой и формируется самостоятельно. Если вы найдёте в старых грамотах хоть отдалённое упоминание о белорусском или украинском языках, то сильно удивите всех. Без сомнения, современный русский включает в себя много иноземных слов, но это происходило постепенно, органично. Язык живой, он развивается. По вашей логике, на территории самой большой в мире страны, где проживает более 140 народов, которые должны были объясняться друг с другом на пальцах. Само собой, что большее распространение получил язык, который изначально имел большее распространение. Само собой, он происходит из старославянского. У белорусского и украинского, коль скоро вы хотите их разъеденить, абсолютно те же корни. Вы претендуете на название белорусского языка, как самого чистого, не испорченного чужеродными примесями? Я даже спорить не буду, это вполне возможно так и есть. Но, сути не меняет.
конечно нет. Название Белоруссия достаточно молодое по это му предлагаю сравнить ВКЛ и ВКМ.
Пускай он куда угодно развивается и растет но беларуский язык и украинский это не диалекты русского языка, это диалекты славянского и состоят из него на 70% , русский язык синтетический язык с добавлением славянского 30 %.
Верховный Совет БССР 19 сентября 1991 года принял «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом Законе еще до распада СССР наша БССР была переименована в Республику Беларусь (мой перевод на русский):
«Белорусскую Советскую Социалистическую Республику далее называть «Республика Беларусь», а в укороченных и составных названиях – «Беларусь».
И обращаю внимание на продолжение текста этого Закона:
«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием».
Транслитерация (Transliteration) - перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Что означает, например, для русского языка, что в нем нет больше никакой «Белоруссии», а обязана быть только и именно одна «Беларусь».
Согласно нормам русского языка, при появлении на карте мира новых государств и переименовании народов (если при этом указано на обязательную транслитерацию новых названий) – эти названия входят в русский язык как заимствования из иностранных языков. Так в свое время Персия попросила называть её Ираном, Цейлон – Шри-Ланкой, Берег Слоновой Кости – Кот д’Ивуаром, Бирма – Мьянмой, Северная Родезия – Замбией, Бенгалия – Бангладеш, Верхняя Вольта – Буркина Фасо. Именно под новыми названиями эти страны известны сегодня во всем мире, в том числе в РФ.
Таким образом, «Беларусь» - это не слово русского языка, а ЗАИМСТВОВАНИЕ, а в словах-заимствованиях вся основа является корнем слова. Поэтому, согласно нормам русского языка, внутри корня не может быть никакой соединительной «о».
Но транслитерации подлежат не только сами названия государств, но и образованные от них прилагательные и названия жителей. Например, в русском языке вошли не только «Иран» вместо «Персия», но также «иранец» вместо «перс» и «иранский» вместо «персидский».
Поэтому точно так со словом «Беларусь» в русский язык вошло название жителей Беларуси – «беларусы». Никакой соединительной «о» тут нет и быть не может согласно нормам русского языка, так как это – заимствованное слово, и его корень – это его основа («беларус» от слова «Беларусь»).
Аналогично с прилагательным «беларуский»: оно является транслитерацией-заимствованием от беларуского прилагательного, а потому корнем слова является его основа «беларуск». (При названии «Республика Беларусь» аналогично должно писаться и название-синоним «Беларуская Республика».)
Эти три слова «Беларусь», «беларусы» и «беларуский» - не являются заменой слов «Белоруссия», «белорусы» и «белорусский», как ошибочно кажется многим. Это совершенно другие слова, которые являются заимствованиями и не подчиняются нормам русского языка. Аналогично никто не запрещает русским по-прежнему говорить «Персия», «персы» и «персидский» - но говорящий так покажет себя ретроградом или попросту невеждой, не уважающим Иран и его народ.
Уважаемый это даже сейчас на истфаках в российский университетах преподают. Я понимаю... гордость … попробуете посмотреть, почитать поискать со всех сторон не только со стороны русских. Не подавайте пример украм.
Я уважаю постановление Верховного Совета БССР 19 сентября 1991. И предлагаю в разговорной и неофициальной речи, все равно пользоваться такими названиями, как "Республика Беларусь" и "Российская Федерация".
«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием». Надеюсь вы посещаете, англоязычные, испаноязычные, финноязычные и т.д. форумы и следите, что бы они использовали правильное название государства? Кстати, стало интересно, а как на финском языке звучит название вашего государства? Или на английском? Просто я подозреваю, что автоматические переводчики неправильно переводят.
И еще, необходимо переделать словари, я подозреваю, что в школах Российской Федерации не применяют при обучении языку законы и постановления Верховного Совета БССР.
И еще, в государстве Бангладеш, например, в основном говорят на бенгальском языке, как ни странно.
И судя, по вашим сообщениям вы позиционируете себя, как специалиста по лингвистике, хотелось бы у вас уточнить, в какие сроки родственные (хотя вы утверждаете, что русский не родственный белорусскому) в языке приживаются новые слова типа названия этноса "беларус", вместо "белорус" и к какому языку вы относите русский? Хотелось бы почитать ваши научные статьи на эту тему.
Попытался поискать словари русского языка в инете, но во всех, что мне удалось найти предлагают писать "белорус", что мне делать? Ведь если я буду писать "беларус" люди мне справедливо ткнут носом в словарь, а если не буду, я нарушу «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики» и меня могут посадить в тюрьму.
Вы пробовали читать, скажем, новый завет? Он написан на старославянском. Вы хотите сказать, что этот язык ближе к белорусскому или украинскому? Русский язык огромен и включает в себя массу наречий, тем он и интересен, что нет другого языка с таким множеством синонимов. Если вы не хотите пользоваться иностранными включениями, не пользуйтесь. Украинский язык доформировывался искусственно в начале 20-го века, не помню фамилий этих нациков, но можно поискать в нете и найти, это были два т.н. учёных, задача которых была придумывать слова отличные от русских. Это уж если говорить про синтетику. Нельзя называть русский язык синтетическим потому, что это не так. А, по силе, он намного сильнее и выразительнее других славянских языков и диалектов. Вы просто посмотрите по количеству слов и не читайте англосаксов и их исследования на эту тему.
А вам не кажется странным, что вы утверждаете, что язык должен меняться при помощи законодательства? Кроме того, вы писали о том что были указания о правилах транслитерации, но о правилах перевода на другие языки в законе сказано не было и быть не могло. Т.е. на английский, испанский, японский, русский и т.д. слова переводятся, в соответствии с правилами английского, испанского, японского, русского и т.д. языка, отсюда следует, что заимствования слова, например "беларус" в русский язык не получилось, пока или навсегда, не знаю, время покажет. Когда кто либо говорит Белоруссия, всем понятно о чем идет речь, без дополнительных уточнений (это заслуга человеческого языка, в отличии от языков программирования, например). Когда нужно подчеркнуть официоз или речь идет о международных отношениях или подписаниях документов, тогда конечно требуется абсолютно точное, прописанное в законе название государства, например нельзя заключить соглашение с "Русью" или просто "Россией" или с "Белоруссией", тут необходимо применять прописанные в законах названия государств, в соответствии с транслитерацией, например. Того требует закон и юридические нормы, иначе документ будет просто недействительным. Но в общении на улице, сайте, или даже телевизионной передаче совсем не обязательно соблюдать юридические нормы, достаточно использовать устоявшиеся названия и нормы написания на родных языках. Ну и наконец, я не заставляю вас называть меня россиянином, т.к. я, например, не являюсь русским на 100%, но когда меня называют русским не сильно расстраиваюсь. И более того, если бы мы писали сейчас на белорусском (которого я лично не знаю) я бы не был так уверен, что вы должны были бы писать вместо названия "Расійская Федэрацыя" название "Российская Федерация".
Вот то, чем занимаетесь вы, это как раз политика, правда непонятно чего вы добиваетесь? Особенно непонятны ваши утверждения, что люди говорящие и пишущие так, как их научили носители языка (родители), просто обязаны постоянно употреблять названия установленные в «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики» и если они этого не делают, то они злостно оскорбляют бедных беларусов(мне сейчас браузер указал на ошибку в этом слове, но ничего, может они просто не знают о законе?), хотя по факту никакого оскорбления, либо неуважения в этом нет, но вот лично вы решили, что оскорбить молдаван какими то своими фантазиями это ерунда, дело то житейское, главное, чтобы все знали, что правильно писать "Беларусь"! Вот я и засомневался, что вы белорус, вы просто хам.
Мы много лет говорим Белоруссия. Если по белорусски правильно Беларусь, то это не значит, что по русски обязательно следует говорить так. Язык живой и формируется людьми. Если в россии последние 80 лет говорят так, значит можно говорить так. Согласись, ведь мы не называем японию "нипон", Лондон мы не называем "Ландан", а Финляндию мы не называем "суоми". Поэтому, не стоит обижаться, это вовсе не от неуважения.
ну так называй не германия а дойтчланд, не финляндия а суоми, не голландия а недерладны....по русски Белоруссия и все тут....Киргизия Молдавия и т.д...говори польска, ческо...
Главным в Законе о названии страны является пункт о ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ее названия на другие языки мира (включая русский). Дело в том, что некоторые страны такого пункта не имеют и потому могут по-разному называться в разных языках: например, в русском нет никакой Норге, а есть Норвегия, вместо Данмарк – Дания, Суоми – Финляндия, Дойчланд – Германия, вместо Летува – Литва. Ни Финляндия, ни Германия, ни Летува не заявляли о том, что их самоназвания Суоми, Дойчланд и Летува транслитеруются на другие языки – и не просили другие страны их отныне называть именно так. А вот Беларусь именно это заявила в своем Законе.
Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004—97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. № 529-ст) тоже категоричен: он предусматривает только формы «Республика Беларусь» и «Беларусь», а какая-то фантастическая «Белоруссия» им не предусмотрена – такой страны не существует.
Лукашенко хоть не стыдно людям показать. А наш Старичек-Брынзовичёк договорился до того, что надо брать пример с Румынии и Украины "Идти в ногу с Румынией, которая отлично борется с коррупцией, и Украиной, где были совершены демократические реформы. " Все, ему больше не наливать.
Смотри видео, он глаза от телетекста отовать боится. Просто те, кто его посадил, бумажку ему дали и все дела. Он так в интервью и говорил:"Мое дело вовремя приходить на работу и вовремя уходить с работы. Я так и делаю". А румыны ... вон они, под окном дорогу типа сделали - срезали весь щебень и продали, сверху накатали слой 10-15 см. и все. Выборы прошли, теперь можно и недостраивать. Незря говорят - румын- это не национальность, это диагноз.
Не, пиндосы покупают его кукловодов. Это недорого. А кукловоды ставят таких овощей в кресло. Это ОЧЕНЬ дешево.
П.С. В Молдове президент не избирается прямым голосованием.
Б**ть, немощные и безграмотные люди, УЯСНИТЕ и ВБЕЙТЕ (чем хотите)! Нет такой страны как беларуссия и так же склонений беларуссию! Есть Беларусь и на этом . Сколько читаю постов, как будто люди в школах не учатся! А по поводу благ, услуг и т.п. писали ниже "попробуйте прожить на 100$"...
А еще правильно говорить Российская Федерация. Конечно википедия не самый авторитетный источник, но все же: "Белору́ссия[8] (белор. Беларусь), официальное название — Респу́блика Белару́сь (белор. Рэспубліка Беларусь), официальное сокращённое название Белару́сь — государство в Восточной Европе. Граничит с Россией на востоке, Украиной на юге, Польшей на западе, Литвой и Латвией на северо-западе."
Большой Энциклопедический словарь: "БЕЛОРУССИЯ (Беларусь) - Республика Белоруссия (Рэспублiка Беларусь)."
Географическая энциклопедия Поспелова: "Белору́ссия
Республика Беларусь, гос-во в Вост. Европе, пл. 207,6 тыс. км², делится на 6 областей. Столица Минск. В XI–XIV вв. на её территории существовали княжества Полоцкое, Туровское, Пинское, Владимир-Волынское, Смоленское, Черниговское. С XIV в. – в составе Литвы; с XVI в. – Речи Посполитой; с 1795 г. – России, с 1922 г. – СССР (как союзная республика); с 1991 г. Республика Беларусь."
Видимо большого криминала в том нет, когда например Российскую Федерацию называют просто Россией или, например: Расія(бел.), Oroszország(венг.), Russia(анг.), Rusia(исп.)
Или когда Республику Белорусь называют: Bielorrusia(исп.), Byelorussia(анг.), Belorusszia(венг.), Белорусија(серб.), Белоруссия(руск.)
Были летом в Орше - чисто, аккуратно, улицы широкие, пробок нет, но....совково. Порадовали цены на ж/д билеты, реально - даром возят, остальное - не так дёшево, как кажется. На 100 наших рублей хорошего кофе в кафе не выпить (в принципе, хорошего и не нашли, хотя пытались) В Минске оно конечно лучше, но и у нас в Москве совсем не так как в других городах.
а это видео видели? Лукашенко выразил негодование по поводу Крыма и сказал, что по такому же сценарию вспомнив времена Хана Батыя, можно отдать половину России Казахстану. )))
простите, а вы это мне лично говорите? _))
если мне, то я вам открою секрет, это не мои слова, а слова Лукашенко, и я просто выложил это видео сюда, что бы люди видели что думает сейчас Лукашенко о Крыме.
а что бы достучаться до адресата этих слов, вам надо в резиденцию к Лукашенко писать _))
Ага, средняя... Я каждый день ем капусту, а мой начальник - мясо, а в среднем мы каждый день едим голубцы. :) Ве не из белорусского статистического комитета?
поживите в Астане это Казахстан на 1000$ где вы 70% отдадите за благоустроенную однокомнатную в аренде, а остальные 30% прокушаете, это без проезда с проездом, лучше пешком, вот где жопа!
Батьке хорошо говорить,это наш Путин вертиться как уж на сковородке, у нас что ни понос то золотуха.Украина рванула,санкции тут ещё нефть вдруг подешевела,рубль скачет
Бацька молодец.Говорит то что думает." "Даже если весь мир выступит сегодня против Лукашенко, он все равно станет президентом, если он этого захочет"..."Упрекают меня и что старший сын хочет стать президентом, это ближе к истине......Я видимо не доживу до того времени, когда мой младший сын сможет захотеть стать президентом.......Но ему еще надо 30 лет, чтоб попытаться стать президентом. Я уже на этом свете к тому времени не буду."
Кстати у них ещё маленький юбилейчик был 95лет.
На фото -это у меня футболка такая сохранилась
Что же вы так лихо-то отскачили из СССР ? У вас были русскоязычные школы , у нас не было выбора, все школы бли только русские, а родную речь преподавали 2- 4 в неделю. Есть разница ? Вся Молдова говорит на своем родном мы же забыли свою речь . И ты еще говоришь что это ерунда ?
Уважаемый, коль вы такой грамотный историк и филолог просто посетите маломальский архив и сравните грамоты веков так 10-15 и ВКМ и ВКЛ у убедитесь в обратном. А нунешние языки которые подверглись русификации не надо сравнивать их делали под русский. Удачи.
"Белору́сы (белор. беларусы) — восточнославянский народ, этнос, нация."
Предлагаю в дальнейшем такие слова писать на нейтральном языке, например на английском, т.е. "byelorussian".
Пускай он куда угодно развивается и растет но беларуский язык и украинский это не диалекты русского языка, это диалекты славянского и состоят из него на 70% , русский язык синтетический язык с добавлением славянского 30 %.
«Белорусскую Советскую Социалистическую Республику далее называть «Республика Беларусь», а в укороченных и составных названиях – «Беларусь».
И обращаю внимание на продолжение текста этого Закона:
«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием».
Транслитерация (Transliteration) - перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Что означает, например, для русского языка, что в нем нет больше никакой «Белоруссии», а обязана быть только и именно одна «Беларусь».
Согласно нормам русского языка, при появлении на карте мира новых государств и переименовании народов (если при этом указано на обязательную транслитерацию новых названий) – эти названия входят в русский язык как заимствования из иностранных языков. Так в свое время Персия попросила называть её Ираном, Цейлон – Шри-Ланкой, Берег Слоновой Кости – Кот д’Ивуаром, Бирма – Мьянмой, Северная Родезия – Замбией, Бенгалия – Бангладеш, Верхняя Вольта – Буркина Фасо. Именно под новыми названиями эти страны известны сегодня во всем мире, в том числе в РФ.
Таким образом, «Беларусь» - это не слово русского языка, а ЗАИМСТВОВАНИЕ, а в словах-заимствованиях вся основа является корнем слова. Поэтому, согласно нормам русского языка, внутри корня не может быть никакой соединительной «о».
Но транслитерации подлежат не только сами названия государств, но и образованные от них прилагательные и названия жителей. Например, в русском языке вошли не только «Иран» вместо «Персия», но также «иранец» вместо «перс» и «иранский» вместо «персидский».
Поэтому точно так со словом «Беларусь» в русский язык вошло название жителей Беларуси – «беларусы». Никакой соединительной «о» тут нет и быть не может согласно нормам русского языка, так как это – заимствованное слово, и его корень – это его основа («беларус» от слова «Беларусь»).
Аналогично с прилагательным «беларуский»: оно является транслитерацией-заимствованием от беларуского прилагательного, а потому корнем слова является его основа «беларуск». (При названии «Республика Беларусь» аналогично должно писаться и название-синоним «Беларуская Республика».)
Эти три слова «Беларусь», «беларусы» и «беларуский» - не являются заменой слов «Белоруссия», «белорусы» и «белорусский», как ошибочно кажется многим. Это совершенно другие слова, которые являются заимствованиями и не подчиняются нормам русского языка. Аналогично никто не запрещает русским по-прежнему говорить «Персия», «персы» и «персидский» - но говорящий так покажет себя ретроградом или попросту невеждой, не уважающим Иран и его народ.
«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием». Надеюсь вы посещаете, англоязычные, испаноязычные, финноязычные и т.д. форумы и следите, что бы они использовали правильное название государства? Кстати, стало интересно, а как на финском языке звучит название вашего государства? Или на английском? Просто я подозреваю, что автоматические переводчики неправильно переводят.
И еще, необходимо переделать словари, я подозреваю, что в школах Российской Федерации не применяют при обучении языку законы и постановления Верховного Совета БССР.
И еще, в государстве Бангладеш, например, в основном говорят на бенгальском языке, как ни странно.
И судя, по вашим сообщениям вы позиционируете себя, как специалиста по лингвистике, хотелось бы у вас уточнить, в какие сроки родственные (хотя вы утверждаете, что русский не родственный белорусскому) в языке приживаются новые слова типа названия этноса "беларус", вместо "белорус" и к какому языку вы относите русский? Хотелось бы почитать ваши научные статьи на эту тему.
Вот то, чем занимаетесь вы, это как раз политика, правда непонятно чего вы добиваетесь? Особенно непонятны ваши утверждения, что люди говорящие и пишущие так, как их научили носители языка (родители), просто обязаны постоянно употреблять названия установленные в «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики» и если они этого не делают, то они злостно оскорбляют бедных беларусов(мне сейчас браузер указал на ошибку в этом слове, но ничего, может они просто не знают о законе?), хотя по факту никакого оскорбления, либо неуважения в этом нет, но вот лично вы решили, что оскорбить молдаван какими то своими фантазиями это ерунда, дело то житейское, главное, чтобы все знали, что правильно писать "Беларусь"! Вот я и засомневался, что вы белорус, вы просто хам.
Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004—97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. № 529-ст) тоже категоричен: он предусматривает только формы «Республика Беларусь» и «Беларусь», а какая-то фантастическая «Белоруссия» им не предусмотрена – такой страны не существует.
П.С. В Молдове президент не избирается прямым голосованием.
Большой Энциклопедический словарь: "БЕЛОРУССИЯ (Беларусь) - Республика Белоруссия (Рэспублiка Беларусь)."
Географическая энциклопедия Поспелова: "Белору́ссия
Республика Беларусь, гос-во в Вост. Европе, пл. 207,6 тыс. км², делится на 6 областей. Столица Минск. В XI–XIV вв. на её территории существовали княжества Полоцкое, Туровское, Пинское, Владимир-Волынское, Смоленское, Черниговское. С XIV в. – в составе Литвы; с XVI в. – Речи Посполитой; с 1795 г. – России, с 1922 г. – СССР (как союзная республика); с 1991 г. Республика Беларусь."
Видимо большого криминала в том нет, когда например Российскую Федерацию называют просто Россией или, например: Расія(бел.), Oroszország(венг.), Russia(анг.), Rusia(исп.)
Или когда Республику Белорусь называют: Bielorrusia(исп.), Byelorussia(анг.), Belorusszia(венг.), Белорусија(серб.), Белоруссия(руск.)
если мне, то я вам открою секрет, это не мои слова, а слова Лукашенко, и я просто выложил это видео сюда, что бы люди видели что думает сейчас Лукашенко о Крыме.
а что бы достучаться до адресата этих слов, вам надо в резиденцию к Лукашенко писать _))
Короче,белорусы конкретно попали.