FISHKINET
добавить
пост
Сообщество Факты 5405 постов • 1105 подписчиков подписаться
Урод, прелесть и погост: 6 русских слов, которые на Руси имели совсем иное значение

Урод, прелесть и погост: 6 русских слов, которые на Руси имели совсем иное значение

6414
7

Русский язык настолько безграничен, что некоторые слова кардинально поменяли свое значение спустя долгие годы. Вот 6 популярных слов, которые на Руси имели совершенно иной смысл.

×

Источник:

Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
32  комментария
Лучший комментарий
Скрыть
Показать все 3 ответа
Комментарий удален
−74
Комментарий удален
−74
−12
Мирлан Дононбаев Vasiliy 2 года назад
Это общеславянское слово. У белорусов "мытня", у болгар "митница" и т.д.
И только в русском языке используется тюркское слово восходящее к "таньга".
−31
topersk 2 года назад
познавательно
−12
Мирлан Дононбаев Maldini 2 года назад
И в болгарском тоже так. "Неделя" это воскресение. А неделю называют "седьмица".
−12
Мирлан Дононбаев Лимонадный Джо 2 года назад
Помню, песня была такая на детском евровидении: "Чаровный трусык малюет мелом плюсык". На русский его перевели как "Волшебный кролик рисует мелом нолик".
−16
Julia Vasilevskaya Лимонадный Джо 2 года назад
не кролик, а заяц, животных-то хоть отличайте немного
Показать ещё

На что жалуетесь?